| |
338 Zdrojový jazyk V drugem polfinalu zmagovalec nad Markom Tkalcem... V drugem polfinalu zmagovalec nad Markom Tkalcem Francoz Montcourt ni imel pretežkega dela z drugim nosilcem Argentincem Juan Pablom Guzmanom, ki je v prvem nizu igral izredno slabo in delal napako za napako. V drugem nizu je Guzman zaigral veliko bolje, a Francoz je bil tudi v tem nizu premoÄan nasprotnik, na koncu je zasluženo slavil s 61 63. no entiendo nada en esloveno, gracias Hotové překlady En la segunda semifinal el verdugo de Marko Tkalce... | |
527 Zdrojový jazyk MiliÄić sucima MiliÄić sucima: Je... ću vam žene Srpski reprezentativci ubilježili su i drugi poraz na Europskom prvenstvu izgubivÅ¡i u napetoj utakmici tek nakon produžetaka od GrÄke 68-67. SudaÄka trojka Talijan Fabio Facchini, Litvanac Virginijus DovidaviÄius i Rumunj Stelian Banica u dvije posljednje minute sve lopte dali su Grcima, a poslije dvoboja Darko MiliÄić nije se mogao suzdržati, već je ispalio bujicu psovki prema sucima.
Ubit ću suce gdje god da ih naÄ‘em. Mogu se je...., ako imaju kćer poje... ću je bez obzira na to Å¡to ima, poj.... ću im mame, u usta, nekontrolirano je ispalio MiliÄić Hotové překlady MiliÄić a los árbitros MiliÄić als à rbitres | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
17 Zdrojový jazyk lele mnogu si slatka lele mnogu si slatka es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.
puede ser traducido al ingles americano o bien al español. Hotové překlady Wow Lele, qué rica eres | |
| |
| |
| |
| |
| |